Telegram VK YouTube Dzen RuTube
Назад

Во дзяо Васили, или Не бойтесь учить китайский

Опыт изучения китайского от тех, кто заговорил на нём ещё 10 лет назад

Writing the couplet for chinese new year

Связи России с Китаем крепнут и ширятся, всё больше молодёжи уезжает в далёкую восточную страну получать образование, родители тащат малышей в кружки китайского языка… А ещё лет 10-15 назад изучать китайский казалось экзотикой и непонятной тратой денег и времени.

 

Василий Поляков погрузился в мир иероглифов и тонов в 2010 году в возрасте пяти лет. Он готов делиться опытом.

 

– В пять лет такое решение было принято, наверное, всё-таки родителями?

 

– Конечно. Идея целиком папина. А воплощение взяли на себя мы с мамой. Я учил китайский, часто сопротивлялся, отказывался делать домашнее задание или вообще идти на занятия. А мама уговаривала, убеждала, мотивировала, иногда ругалась, отвозила и встречала, вырезала и подписывала карточки. В общем, тоже вложилась по полной.

 

Рабочая тетрадь: написание иероглифов – довольно непростое занятие
Фото из личного архива В. Полякова

 

На самом деле есть большой плюс в том, чтобы начать изучать этот язык рано. У любого взрослого человека есть предубеждение, можно сказать, даже страх – китайский кажется очень сложным. А в пять лет ты этого просто не знаешь, ты даже русские буквы ещё только учишь. Поэтому: ну, буквы так буквы, иероглифы так иероглифы. И, честно говоря, всё не так уж ужасно – научиться разговаривать на китайском, пожалуй, не сложнее, чем на любом другом, особенно при очном общении. Вот по телефону понять китайца мне даже сейчас трудновато бывает. А писать иероглифами – да, это, пожалуй, самое проблематичное. Но это начинают не с первых занятий. И есть подспорье – так называемая ПИНЬ ИНЬ – адаптация произношения на латинском. Под каждым иероглифом – латинский слог.

 

– Но рано или поздно эта подсказка в виде латинских слогов исчезает?

 

– Да, и это тяжёлое прощание… В действительности, ПИНЬ ИНЬ убирается постепенно. Можно и нужно пережить такое расставание, иначе ты не перейдёшь на качественно новый уровень знания языка.

 

– Что посоветуешь начинающим?

 

– Не бояться – это раз. 不入虎穴,焉得虎子 – bù rù hǔ xué, yān dé hǔzǐ (бу жу ху сьюэ, ян де худзы). Дословно: не забравшись в логово тигра, не поймаешь тигрёнка. Что-то вроде нашего: «Волков бояться – в лес не ходить». Твёрдо верить, что через какое-то время вы будете говорить на китайском, понимать китайскую речь и бегло писать иероглифами.

 

Второе – заниматься в малочисленной группе. Первые три года я занимался в языковом центре в группе из трёх человек, где, кстати, был самым старшим – старше остальных «студентов» на год. Когда изучение китайского стало набирать популярность, в иных языковых центрах группы по 4-5 человек стали превращаться в группы по 12. Мама рассказывала, что в такие моменты мы всей семьёй обдумывали ситуацию и меняли место обучения. Уже когда я был в старших классах, я перешёл на дистанционные индивидуальные занятия.

 

Что еще посоветую? Терпеливо и методично прописывать иероглифы, от этого никуда не уйти. Помню, в классе шестом или седьмом на каникулы в школе Конфуция задали ежедневно прописывать шесть иероглифов по две строки каждого. Ну, дел на полчаса, грубо говоря, зато каждый день. Это традиционный китайский подход. У нас, сами знаете, всё по-другому. Шесть дней я отдыхал и откладывал задание, а прописывал потом в ударном темпе в последний вечер. Но признаюсь честно: так иероглифы запоминаются куда хуже. Поэтому китайская методичность здесь уместна. Наверное, они поэтому и пишут иероглифами.

 

За изучением китайского, 2017 г.
Фото из личного архива В. Полякова

 

Ещё полезно смотреть фильмы и мультики на китайском, можно поначалу с английскими субтитрами.

 

– Сейчас ты учишься в Китае, значит, не зря родители старались?

 

– Первый раз, я, пожалуй, почувствовал, что весь этот труд не зря, когда, учась в физико-математическом лицее, стал победителем районной олимпиады по китайскому языку. Имея табель с тройками, я наравне с отличниками и победителями других олимпиад получил от директора школы медаль «Гордость лицея», а самое приятное – уважение педагогов и одноклассников.

 

А потом это стало ежегодным моционом. Я каждый раз становился победителем или призёром на уровне района, а в одиннадцатом классе, наконец, стал призёром регионального уровня.

 

Ещё один плюс я ощутил в девятом классе, когда родственница посоветовала мне попробовать давать уроки китайского малышам. Помню, что одному пятикласснику я помогал держаться на уровне – у него с пятого класса как раз начался в школе второй иностранный, и он выбрал китайский. А девочка второклассница начала изучать со мной с нуля.

 

Тогда я ощутил на собственной шкуре, что такое добросовестный и усердный ученик и каково заниматься с тем, кто ленится и не особо старается. Когда я жаловался маме, что ученик явно не повторял слова, мама улыбалась.

 

У меня появились свои карманные деньги, я понял, что могу заработать не в доставке или на благоустройстве, а вот так – головой и своими знаниями. Потом я взял паузу в «преподавательской карьере» – надо было самому сосредоточиться на учёбе.

 

Василий Поляков – студент МГУ-ППИ, будущий филолог, 2023 г.
Фото из личного архива В. Полякова

 

Сейчас да, я учусь в Китае, окунулся в эту культуру. Китай гостеприимен. Правда, на мой вкус, многовато бюрократии: каждая справка в деканате – целая эпопея, быстро не делается ничего и никогда. Зато надо отметить, что наши восточные друзья любят стопроцентный результат, в большинстве своём они перфекционисты, это приходится учитывать. И контроль за учёбой студентов – почти как в школе. Кроме сессии – промежуточные экзамены, а посещаемость и отметки за домашнюю работу учитываются при окончательной оценке за семестр по предмету.

 

Пять месяцев я прожил в городе Шэньчжэнь, это юг страны. Кстати, русских здесь очень любят, бесплатно пускают в клубы, сразу начинают общаться, угощать, с удовольствием запоминают русские слова и очень увлекаются русскими песнями, охотно их поют. Причём как старые, типа «Катюши», так и современные, например, из репертуара SHAMANа.

 

– Есть мысли остаться в Китае после учёбы?

 

– Позади лишь первый курс, смоделировать будущее пока сложновато. Но я хотел бы закрепиться в экономической структуре на пересечении двух стран и работать на благо своей Родины. Где при этом находиться – не столь важно. А вот что важно, так это вкладываться в развитие многополярности мира, в котором одним из хедлайнеров, уверен, будет моя страна – Россия.

 

– Говорят, учить сейчас иностранные языки не нужно, искусственный интеллект разрулит все трудности перевода?

 

– На самом деле до этого ещё не так близко. К тому же китайский имеет свои особенности, например, четыре тона, то есть четыре варианта произношения гласного звука. Но они не всегда произносятся достаточно чётко. Кроме того, в Китае целый ряд местных наречий: южный китаец не поймёт своего столичного соотечественника. Ещё нюанс: один иероглиф может обозначать разные по значению слова, ну как наши омонимы, что ли. Понять получается исключительно по контексту. Например, есть иероглиф, который может означать «ждать», «скучать» или «хотеть». Смысл вроде и близкий, но тем не менее неточность чревата казусами, согласитесь. Ждать девушку и скучать или… И вряд ли можно хотеть поезд или автобус.

 

Опять же, любые экономические или культурные связи требуют не только перевода, но и понимания менталитета друг друга, обычаев, привычек и так далее. Это пока лучше удаётся человеку, а не роботу.

 

– Ты явно в восторге от Китая. Ну хоть какие-то минусы есть?

 

– В Шэньчжэне очень жарко. Ещё момент: я люблю китайскую кухню, дома часто сам готовлю восточные блюда, но вот сладковатый хлеб, да простят меня мои китайские друзья, за пять месяцев сильно надоел – кусочек ржаного уже буквально снился. Европейская еда имеется, но её не так много, к тому же китайская доступнее нам, студентам, по цене. В остальном – одни плюсы.

 

Цифра:

 

По данным Рособрнадзора, китайский язык появился в списке предметов, сдаваемых в форме ЕГЭ, в 2019 году. Тогда его выбрали для сдачи 289 россиян. В 2020 году – 286, в 2021-м – 427, в 2022-м – 480.

 

Ирина Грешнова